|
|
Language pairs: English
to Russian, French to Russian, and Russian to English
(Ru>EN translations edited by an independent native speaker at no charge
to the customer).
Scope (includes but not limited to):
| Pharmaceutics: |
product
dossiers, technical documentation, manufacturing prescriptions,
tests and methods, pharmacopoeia monographs, manufacturing process
description, drug information, insert leaflets, etc. |
| Pharmacoeconomics: |
cost-minimization,
cost-effectiveness, cost-utility, cost-benefit, and other analyses. |
| Clinical
tests: |
study
protocols and reports, informed consent forms, investigator
manuals, CRF, etc. |
| Equipment: |
user
manuals, promotional leaflets, specifications, etc. |
| Documents: |
discharge
summaries, case record forms, etc. |
| Education: |
press
releases, brochures, patient information sheets, slide presentations,
etc. |
| Science: |
research
papers, methodological guidelines, research protocols and reports,
etc. |
Samples: Everything
found on pages of Applied
Biochemistry and Microbiology before November 2002
was edited or translated by me.
References: A list available upon
request.
Rates: Around 0.10 euro
per word for translation (pending review of source text), 0.05 euro
per word for editing, and 0.03 euro per word for proofreading.
Hourly rate (subject to special agreement): around 40 euros. Minimum charge:
50 euros.
Resources: When necessary, I
can gather a team of experienced specialists who will translate
any text within a reasonable period of time. In this case, I am
responsible for ensuring the uniformity of terminology and stylistic
consistency.
Professional typesetting: Available for an additional charge.
|
|